Eréndira's profileA strange kind of lovePhotosBlogListsMore Tools Help
    March 25

    ÉSTE ES UN AMOR



    Éste es un amor que tuvo su origen
    y en un principio no era sino un poco de miedo
    y una ternura que no quería nacer y hacerse fruto.
    Un amor bien nacido de ese mar de sus ojos,
    un amor que tiene a su voz como ángel y bandera,
    un amor que huele a aire y a nardos y a cuerpo húmedo,
    un amor que no tiene remedio, ni salvación,
    ni vida, ni muerte, ni siquiera una pequeña agonía.

    Éste es un amor rodeado de jardines y de luces
    y de la nieve de una montaña de febrero
    y del ansia que uno respira bajo el crepúsculo de San Ángel
    y de todo lo que no se sabe, porque nunca se sabe
    por qué llega el amor y luego las manos
    - esas terribles manos delgadas como el pensamiento -
    se entrelazan y un suave sudor de - otra vez - miedo,
    brilla como las perlas abandonadas
    y sigue brillando aun cuando el beso, los besos,
    los miles y millones de besos se parecen al fuego
    y se parecen a la derrota y al triunfo
    y a todo lo que parece poesía - y es poesía.

    Ésta es la historia de un amor con oscuros y tiernos orígenes:
    vino como unas alas de paloma y la paloma no tenía ojos
    y nosotros nos veíamos a lo largo de los ríos
    y a lo ancho de los países
    y las distancias eran como inmensos océanos
    y tan breves como una sonrisa sin luz
    y sin embargo ella me tendía la mano y yo tocaba su piel llena de gracia
    y me sumergía en sus ojos en llamas
    y me moría a su lado y respiraba como un árbol despedazado
    y entonces me olvidaba de mi nombre
    y del maldito nombre de las cosas y de las flores
    y quería gritar y gritarle al lado que la amaba
    y que yo ya no tenía corazón para amarla
    sino tan sólo una inquietud del tamaño del cielo
    y tan pequeña como la tierra que cabe en la palma de la mano.

    Y yo veía que todo estaba en sus ojos - otra vez ese mar -,
    ese mal, esa peligrosa bondad,
    ese crimen, ese profundo espíritu que todo lo sabe
    y que ya ha adivinado que estoy con el amor hasta los hombros,
    hasta el alma y hasta los mustios labios.
    Ya lo saben sus ojos y ya lo sabe el espléndido metal de sus muslos,
    ya lo saben las fotografías y las calles
    y ya lo saben las palabras - y las palabras y las calles y las fotografías
    ya saben que lo saben y que ella y yo lo sabemos
    y que hemos de morirnos toda la vida para no rompernos el alma
    y no llorar de amor.

     

     

    Efràin Huerta

    March 18

    Notes after blacking out

    Lady of the legless world I have
    refused to go beyond self-disapperance
    I'm in the thin man's bed knowing my legs
    kept to me by a cold fresh air
    Useless and not uselessd this meaning
    All is answerable I need not know the answer
    Poetry is seeking the answer
    Joy is knowing ther is an answer
    Death is knowing the answer
    (That faint glow in the belly of Enlightment
    is the dead spouting their answers)
    Queen of cripples the young no longer
    seem necessary
    The old are secretive about their know
    They are constant addictions to this big
    unauthorized lie
    Yet truths author itself is nothingness
    itself will collapse
    There is nothing.
    Nothing ever was
    Nothing is a house never bought
    Nothing comes after this wildbright joke
    Nothing sits on nothing in a nothing of many nonthings
    a nothing king.
     
     
    Gregory Corso